• تمامی دسته ها
  • نام کتاب
  • Faith and Knowledge

  • نویسنده : G W F Hegel
  • کد کتاب : R22041
  • سال چاپ : 1977
  • نوبت چاپ : 1
  • تعداد صفحه : 236
  • تعداد بازدید : 80
  • شابک: 0 87395-338
  • دسته بندی :زبان های خارجی
  • The occasion for the initial attempt to translate Hegel's essay on Faith and Knowledge {1802-3) 1 into English, was the giving of graduate courses on "The Young Hegel" and on "Post-Kantian Philosophy" by Walter Cerf at the University of the City of New York and the University of Wisconsin during the 1960s. Our first thanks must go to the students in those courses, who never tired of suggesting improvements, and to the City University of New York, which contributed $100 to help cover the expense of typing and mimeographing that first draft. The mimeographed translation was duly registered with the Translation Center of the University of Southern Illinois. We owe a great debt of gratitude to Professor Fritz Marti whose brainchild this Center is. He never wavered in his interest in, and encouragement of, our translation and he put at Walter Cerf's disposal certain pages of his own translation. Had it not been for Marti's Translation Center, it is very doubtful that H. 5. Harris (at Glendon College of York University in Toronto) would ever have learned of the existence of the Cerf translation, and Cerf is certain that without the cooperation of Harris the translation would not have reached the stage of publication. Harris became involved during a sabbatical leave from York University in 1971-72. Thanks are due both to York University and to the Canada Council for providing the leisure that made his participation possible. The research grant that went with his Canada Council Leave Fellowship also paid for the typing of the final draft of the translation.

  • افزودن به علاقه مندی

اطلاعات خرید

قیمت جـلد سلفونی
39,000 تومان
تعداد کتاب

قابل پرداخت
39,000 تومان

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است. چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد. کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته، حال و آینده شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد. در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها و شرایط سخت تایپ به پایان رسد وزمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.